2007.01.26 (Fri)
Up in the air! 空に浮かび上がるのは?
The plan for the project is still up in the air.
これは日本語にもある表現かもしれませんね。
何が中に浮いているのか・・・
文字通りとれば、中に浮いている。日本語でも、この計画が中に浮いた状態という表現をしますよね。英語も同じ。これはどっちが先の表現なんでしょうね。
<<読んだら押してね!
これは日本語にもある表現かもしれませんね。
何が中に浮いているのか・・・
【More】
まだ未決定の状態文字通りとれば、中に浮いている。日本語でも、この計画が中に浮いた状態という表現をしますよね。英語も同じ。これはどっちが先の表現なんでしょうね。
スポンサーサイト
英語上達への近道→英脳人間への道
東尋坊へようこそ!です。富山のご出身なんですね。身近ですねえ・・・
うちもこうやってブログはつけてますが、熱心というほど子育て参加できていない気がします。もう少し子育て参加できる環境があるといいなぁ、、、と思ってます。
うちもこうやってブログはつけてますが、熱心というほど子育て参加できていない気がします。もう少し子育て参加できる環境があるといいなぁ、、、と思ってます。
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
| BLOGTOP |
本当にパパが教育熱心で羨ましい家庭ですね。ウチもだーさんみたいに子供に接してくだされば、もっと英語力上がると思う今日この頃です。
ところで、関係ないんですが、福井県は東尋坊しか行ったことがありません。私も同じ北陸3件の内の富山県で生まれ育ちました。去年と今年の冬の気候について、両親もだた笑っておりました。
話がそれましたが、こてこての日本人家庭で子供がどれだけ英語力を伸ばすことが出来るのか、お互いがんばりましょう。