FC2ブログ
2018年10月 / 09月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫11月

--.--.-- (--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
EDIT  |  --:--  |  スポンサー広告  |  Top↑
newsingに投稿 Buzzurlにブックマーク livedoorクリップに投稿 Choixにブックマーク イザ!ブックマーク このエントリーを含むはてなブックマーク ブログランキング にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ<<読んだら押してね!
英語上達への近道→英脳人間への道

2007.10.14 (Sun)

HowとWhat、どちらが「何」で、どちらが「どう」?

英語で、Whatとあった場合、教科書的には「何」と訳します。

一方、Howと書かれている場合には「どう」と訳するのが普通とならいました。

これが原因なのかどうかわかりませんが、英語で「どう思う?」って聞く場合、

How do you think?

このように聞く人が多い気がします。これでは、thinkする手段を聞いているような感じです。ですから、正しくは

What do you think?



今度は「How

How do you go there?

どうやって行くの」という疑問文ですが、日本語で自然な会話として訳すなら、状況にもよりますが、「何で行くの?」と車か電車か、自転車か、、、と交通手段を聞いています。

HowWhatの使い分け、難しいですよね。
スポンサーサイト

テーマ :  英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

タグ : 英語 What How 教科書 交通手段

EDIT  |  00:28  |  なるほど英語表現  |  TB(0)  |  CM(0)  |  Top↑
newsingに投稿 Buzzurlにブックマーク livedoorクリップに投稿 Choixにブックマーク イザ!ブックマーク このエントリーを含むはてなブックマーク ブログランキング にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ<<読んだら押してね!
英語上達への近道→英脳人間への道

*Comment

コメントを投稿する

URL
COMMENT
PASS  編集・削除するのに必要
SECRET  管理者だけにコメントを表示
 

*Trackback

この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック

 | BLOGTOP | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。