2008年11月 / 10月≪ 123456789101112131415161718192021222324252627282930≫12月

2008.04.15 (Tue)

6歳で通訳デビュー?ホームステイのホストファミリー初挑戦!

先週末、11日〜14日の朝まで、デンマークからいらした方々を我が家にホームステイとして受け入れていました。最初は不安そうだった父母も言葉の壁も次第に無くなりなごやかに。

12日は東尋坊、福井の時代行列で桜を見て、丸岡城へ
13日は今立の紙すきと博物館、そのあと朝倉氏遺跡
ホームステイの皆さんと福井の今立で紙すき体験

正味2日半ほどの滞在でしたが、本当に楽しかったですね。ちなみに、デンマークはもちろんデンマーク語。いらしたお二人はもう60を超えていて、ちょっとお歳。ですが、二人とも学校の先生や大学の先生をしていて英語は流暢だったので、うちの息子とも楽しくお話したりゲームにつきあってくれたりと、いい体験ができました。

普段は両親のつたない英語しか聞いていないせいか、最初は耳慣れない英語にちょっと戸惑い気味の息子。照れもあってなかなかお話してくれなかったのですが、帰る直前などは上手にじいちゃん、ばあちゃんの通訳をしてくれていました。一応、6歳にして通訳デビューということでしょうか(笑)

デンマークについてはあまり知識がなかったのですが、彼女たちによれば、デンマークはどちらかといえばスカンジナビア半島の3国に言葉が近いとのこと。半島の部分が国という小さなイメージのデンマークですが、世界で一番大きな島であるグリーンランドもデンマークと思うと大きな国ですよね?昔はずっと領土が広かったけど、小さくなったといってました。

ロイヤルコペンハーゲンというブランドが有名ですよね。あとはデニッシュロール。デニッシュというのが「デンマークの」という意味の英語になります。JapanとJapaneseの関係ですね。

今度はデンマークに行ってみたいですね。

テーマ :  英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

EDIT  |  10:02  |  バイリンガル育児の記録  |  TB(0)  |  CM(0)  |  Top↑
newsingに投稿 Buzzurlにブックマーク livedoorクリップに投稿 Choixにブックマーク イザ!ブックマーク このエントリーを含むはてなブックマーク ブログランキング にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ<<読んだら押してね!
英語上達への近道→英脳人間への道

2008.04.11 (Fri)

FM福井のボンカフェに出演してきました。

先日、丹南FMの話題も書きましたが、昨日は福井で一番大きなFM局、FM福井にお邪魔してきました。ここの看板番組「飴田彩子さんのボンジュールカフェ」。毎回いろんなゲストが登場して楽しいトークを繰り広げていますが、昨日は我々夫婦で出演。

英語教育やわがやのバイリンガル子育てについてお話してきました。

楽しいトークになったかどうかは微妙な線ですが、打ち合わせでディレクターさんがまとめてくれた内容(天才的なサマリーを作ってくれて、さすが!と二人で感心)をベースに、飴田さんと楽しくおしゃべりしてきました。

それにしても、FM福井のスタジオからの市内の眺めは素晴らしかったですね。普段、音しか聞こえないので閉ざされた空間かと思えば、非常に開放的なスタジオで、新鮮でした!

FM福井に出演

テーマ :  英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

タグ : 英語 福井 バイリンガル 子育て 教育 FM

EDIT  |  01:06  |  バイリンガル育児の記録  |  TB(0)  |  CM(0)  |  Top↑
newsingに投稿 Buzzurlにブックマーク livedoorクリップに投稿 Choixにブックマーク イザ!ブックマーク このエントリーを含むはてなブックマーク ブログランキング にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ<<読んだら押してね!
英語上達への近道→英脳人間への道

2008.02.03 (Sun)

オバマ大統領候補の演説「There is not a liberal America and a conservative America.」

最近、海外の話題で必ず中継されるのがアメリカ大統領選挙。2期連続で共和党のブッシュでしたが、今回は民主党の候補が話題です。

ヒラリークリントンオバマ

どちらが大統領に選ばれてもアメリカにとってははじめてのこととなります。ヒラリーが大統領になればもちろん女性初のアメリカ大統領。一方のオバマ大統領になれば、これもまた黒人初のアメリカ大統領。ということで、世界中の注目が集まっています。

自由と平等の国アメリカでまだ女性や黒人のトップが誕生していないということ自体がアメリカがまだ自由と平等の国ではないことの表れでもあるのですが、それでも、今回は国を上げてこれだけ盛り上がれるということで、民主主義というのが正常に機能している一面でもあります。

ところで、予備選挙ではデッドヒートを繰り広げているお二人ですが、演説のうまさというとオバマ氏に軍配が上がりそうです。海外メディアでの報道によると、その演説のうまさがジョンFケネディー大統領の再来だ!と言う人もいるほど。

難しいBuzzword(こちらを参照)をちりばめることなく、短い文でわかりやすくストレートな表現。わかっていても、なかなか真似できることではありません。

中でも、以下の表現がアメリカ人の心を特にひきつけたようです。(ソース:CommonDreams

Yet even as we speak, there are those who are preparing to divide us, the spin masters and negative ad peddlers who embrace the politics of anything goes. Well, I say to them tonight, there's not a liberal America and a conservative America; there's the United States of America. There's not a black America and white America and Latino America and Asian America; there's the United States of America.




アメリカで人気の番組「LARRY KING LIVE」でも、同様の表現を見ることができます。ここにはインタビューのときのすべての発言が掲載されていますので、彼の話術を研究するのに、一度みてみるのも勉強になっていいのかもしれません。

OBAMA: There is not a liberal America and a conservative America. There is the United States of America.



で、肝心の自分自身ですが、最近はあまり人前で話しをする機会もなく、ブラッシュアップしないと頭がなまってしまう・・・とただただ反省の日々です(英語日本語も日々使わないと衰えるのは同じです)。オバマ氏の演説をちょっと見てみることにします。

実際の演説を見たい方は続きをどうぞ・・・

テーマ :  英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

タグ : アメリカ 英語 日本語 オバマ 演説 大統領 選挙

EDIT  |  21:58  |  バイリンガル育児の記録  |  TB(0)  |  CM(0)  |  Top↑
newsingに投稿 Buzzurlにブックマーク livedoorクリップに投稿 Choixにブックマーク イザ!ブックマーク このエントリーを含むはてなブックマーク ブログランキング にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ<<読んだら押してね!
英語上達への近道→英脳人間への道

2008.01.26 (Sat)

やっと英語も読み始めた息子。まずはこの本から

バイリンガル子育てを始めて5年以上がたちましたが、いままで意図的に教えるということをしてきませんでした。でも、もう6歳にもなってくると日本語にも興味を持ち始め、読める漢字もちらほら。

同様に英語も読めるようにしてやらないと・・・ということで、アルファベットを書かせたり、単語を練習したりということを始めました。会話は普段の中でなんとかなっても、やはり読み書きはこうやって教えてあげないと身についていきません。

Read it yourself というシリーズの本があるのですが、現在はこれのレベル2くらいを読んでいます。今読んでいるのは「Sly Fox and Red Hen」とか「Jack and the Beanstalk」とかですね。

Red Hen lived in a little house in a tree...と始まるこの本。楽しんで読んでいてくれるといいのですが、、、日本語の科学の本とかは大好きなんですけどね。。。

Read it yourselfに興味ある方は下記からどうぞ。

テーマ :  英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

タグ : 英語 バイリンガル 日本語

EDIT  |  00:14  |  バイリンガル育児の記録  |  TB(0)  |  CM(0)  |  Top↑
newsingに投稿 Buzzurlにブックマーク livedoorクリップに投稿 Choixにブックマーク イザ!ブックマーク このエントリーを含むはてなブックマーク ブログランキング にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ<<読んだら押してね!
英語上達への近道→英脳人間への道

2007.11.11 (Sun)

恐竜発掘体験!えちぜん鉄道にのって勝山の恐竜博物館へ

恐竜発掘体験in恐竜博物館

11月4日(日)に、はる坊(息子)と二人で恐竜化石発掘体験に参加してきました。このイベントは、地元の私鉄「えちぜん鉄道」が企画したもので、久しぶりに、息子と電車でお出かけです。
(つづきは下記をクリック)

テーマ : 英語de子育て - ジャンル : 育児

タグ : 福井 恐竜 勝山 博物館 クリスマスツリー 化石 古生物学者 宝くじ

EDIT  |  03:28  |  バイリンガル育児の記録  |  TB(0)  |  CM(0)  |  Top↑
newsingに投稿 Buzzurlにブックマーク livedoorクリップに投稿 Choixにブックマーク イザ!ブックマーク このエントリーを含むはてなブックマーク ブログランキング にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ<<読んだら押してね!
英語上達への近道→英脳人間への道

2007.10.28 (Sun)

ハロウィンかぼちゃ、ジャコランタンの作り方

ジャコランタンの作り方 by さわざき英会話

ハロウィン。マ〜の教室で子供たちに参加してもらい、みんなで簡単なハロウィンパーティをしました。大きなカボチャを皆でデザインした顔でジャコランタン(jack-o'-lantern)を作りましたので、その作り方を簡単にご紹介したいと思います。

テーマ : 子育て・教育 - ジャンル : 学校・教育

EDIT  |  01:43  |  バイリンガル育児の記録  |  TB(0)  |  CM(0)  |  Top↑
newsingに投稿 Buzzurlにブックマーク livedoorクリップに投稿 Choixにブックマーク イザ!ブックマーク このエントリーを含むはてなブックマーク ブログランキング にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ<<読んだら押してね!
英語上達への近道→英脳人間への道

2007.10.06 (Sat)

ハロウィンパーティー2007のお知らせ!

パンプキンカービングとハロウィンHalloween)のゲームを楽しもう!ということで、私のパートナーの英会話教室でハロウィンパーティーを企画しています。教室以外のお友達も参加できます。みんなで誘って参加してね!

 ■日程:2007年10月28日(日)
 ■時間:
    幼稚園児〜小学2年生 9時30分〜10時45分
    小学3年生〜小学6年生 11時15分〜12時30分
    場所:さわざき英会話スクール (福井県坂井市春江町)
    参加費:500円(当日持ってきてね!)
    持ち物:大きめのスプーン1本(カービングに使います)
 ■内容:
    英語絵本の読み聞かせ
    パンプキンカービング(大きいカボチャをほって、ジャコランタンを作ります!)
    ゲーム
    Trick or Treat

 ■申込み:
    10月20日(土曜日)までに電話、またはこちらのフォームでお申込みください

 ■その他:
   オバケ、魔女などに仮装しての参加も大歓迎です!!

 ■地図 by Google

拡大地図を表示

その他、詳細はこちらからもご覧いただけます。
http://www.fukuiweb.com/index.cgi?page=Halloween+Party+2007

テーマ :  英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

タグ : ハロウィン Halloween パンプキン 英会話 英語

EDIT  |  01:40  |  バイリンガル育児の記録  |  TB(0)  |  CM(0)  |  Top↑
newsingに投稿 Buzzurlにブックマーク livedoorクリップに投稿 Choixにブックマーク イザ!ブックマーク このエントリーを含むはてなブックマーク ブログランキング にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ<<読んだら押してね!
英語上達への近道→英脳人間への道

2007.09.21 (Fri)

Time to hit the hay! ってどういう意味?

最近、仕事が忙しいのを理由にあまり子供に英語教育が出来ていない気がします。確かに、バイリンガル子育てということで、毎日英語を話してはいますが、一番吸収が優れているこの時期に様々な表現に触れさせてあげることができないのが一番の悩みでもあります。

で、ちょっと気に入って使っている表現がこれ。

Hit the hay

どういう意味だと思いますか?Hayとは干草のこと。

意味は「Go to bed」と同じ寝るという意味なのです。昔はベッドだって干草をひいて作っていました。疲れ果てて、体を干草に当てるように寝る。そのような状態が「hit the hay」という表現を生み出したと思うのですが、息子に「It is time to hit the hay」と使うと、「起きる時の表現みたいだ」といわれます。なぜだかわかりませんが、そう感じるみたいです。

このようなイディオマティックな表現というのは使って慣れるしかない、そういう表現です。なかなか子供と接する時間のない自分には難しいですね。

ということで、これを書いている今がちょうど、「It's time to hit the hay.」なのかもしれません。

テーマ :  英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

タグ : 英語 福井 バイリンガル 日本語 イディオム 子育て

EDIT  |  00:17  |  バイリンガル育児の記録  |  TB(0)  |  CM(0)  |  Top↑
newsingに投稿 Buzzurlにブックマーク livedoorクリップに投稿 Choixにブックマーク イザ!ブックマーク このエントリーを含むはてなブックマーク ブログランキング にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ<<読んだら押してね!
英語上達への近道→英脳人間への道
PREV  | BLOGTOP |  NEXT